<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Pic on 飞觞醉月</title><link>https://024812.xyz/tags/pic/</link><description>Recent content in Pic on 飞觞醉月</description><generator>Hugo -- gohugo.io</generator><language>zh-CN</language><copyright>© 2026 024812</copyright><lastBuildDate>Sat, 06 Jun 2026 00:12:44 +0000</lastBuildDate><atom:link href="https://024812.xyz/tags/pic/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>怀念那已远去的六一儿童节</title><link>https://024812.xyz/post/remembering-the-departed-international-childrens-day/</link><pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/remembering-the-departed-international-childrens-day/</guid><description/></item><item><title>一眼丁真一脸懵</title><link>https://024812.xyz/post/at-first-glance-ding-zhen-looked-confused/</link><pubDate>Sun, 12 Oct 2025 09:35:19 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/at-first-glance-ding-zhen-looked-confused/</guid><description/></item><item><title>最搞笑,最有创意的店名 – 发廊篇</title><link>https://024812.xyz/post/the-funniest-and-most-creative-store-name-hair-salon/</link><pubDate>Thu, 05 Jun 2025 12:00:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/the-funniest-and-most-creative-store-name-hair-salon/</guid><description/></item><item><title>最搞笑,最有创意的店名 – 饭店篇</title><link>https://024812.xyz/post/the-most-funny-and-creative-store-name-restaurant-chapter/</link><pubDate>Thu, 05 Jun 2025 12:00:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/the-most-funny-and-creative-store-name-restaurant-chapter/</guid><description/></item><item><title>最搞笑,最有创意的店名 – 其它篇</title><link>https://024812.xyz/post/the-funniest-and-most-creative-store-name-other-articles/</link><pubDate>Thu, 05 Jun 2025 12:00:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/the-funniest-and-most-creative-store-name-other-articles/</guid><description/></item><item><title>世界无烟日及戒烟广告画</title><link>https://024812.xyz/post/smoking-cessation-advertisement/</link><pubDate>Sat, 31 May 2025 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/smoking-cessation-advertisement/</guid><description/></item><item><title>奇葩车祸现场</title><link>https://024812.xyz/post/scene-of-a-bizarre-car-accident/</link><pubDate>Wed, 23 Apr 2025 21:05:53 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/scene-of-a-bizarre-car-accident/</guid><description/></item><item><title>美食美造型</title><link>https://024812.xyz/post/delicious-and-beautiful-appearance/</link><pubDate>Sun, 23 Mar 2025 10:55:38 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/delicious-and-beautiful-appearance/</guid><description/></item><item><title>搞笑的车牌号</title><link>https://024812.xyz/post/funny-license-plate-number/</link><pubDate>Thu, 13 Mar 2025 16:05:56 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/funny-license-plate-number/</guid><description/></item><item><title>中国象棋</title><link>https://024812.xyz/post/chinese-chess/</link><pubDate>Thu, 06 Mar 2025 19:46:07 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/chinese-chess/</guid><description/></item><item><title>我收藏的一些桌面壁纸</title><link>https://024812.xyz/post/desktop-backgrounds-that-i-have-used-and-am-currently-using/</link><pubDate>Mon, 20 May 2024 13:07:35 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/desktop-backgrounds-that-i-have-used-and-am-currently-using/</guid><description/></item><item><title>那些商家的逆天招牌和标语</title><link>https://024812.xyz/post/the-anti-sky-signs-and-slogans-of-those-merchants/</link><pubDate>Mon, 24 Jul 2023 21:08:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/the-anti-sky-signs-and-slogans-of-those-merchants/</guid><description/></item><item><title>那些奇葩微信对话</title><link>https://024812.xyz/post/those-wonderful-wechat-conversations/</link><pubDate>Sun, 18 Jun 2023 20:59:57 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/those-wonderful-wechat-conversations/</guid><description/></item><item><title>那些奇葩的地名</title><link>https://024812.xyz/post/those-wonderful-place-names/</link><pubDate>Mon, 22 May 2023 17:37:57 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/those-wonderful-place-names/</guid><description/></item><item><title>你想都想不到的神翻译</title><link>https://024812.xyz/post/you-cant-even-think-of-a-divine-translation/</link><pubDate>Sat, 27 Aug 2022 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/you-cant-even-think-of-a-divine-translation/</guid><description/></item><item><title>那些特别的派出所</title><link>https://024812.xyz/post/those-special-police-stations/</link><pubDate>Sun, 22 May 2022 21:18:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/those-special-police-stations/</guid><description/></item><item><title>运动员们的精彩瞬间</title><link>https://024812.xyz/post/great-moments-of-athletes/</link><pubDate>Fri, 25 Feb 2022 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/great-moments-of-athletes/</guid><description/></item><item><title>布线的艺术和灾难</title><link>https://024812.xyz/post/the-art-and-disaster-of-cabling/</link><pubDate>Sun, 20 Feb 2022 11:39:25 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/the-art-and-disaster-of-cabling/</guid><description/></item><item><title>祝2022虎年吉祥</title><link>https://024812.xyz/post/wishing-you-good-luck-in-the-year-of-the-tiger-in-2022/</link><pubDate>Tue, 01 Feb 2022 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/wishing-you-good-luck-in-the-year-of-the-tiger-in-2022/</guid><description/></item><item><title>大师说</title><link>https://024812.xyz/post/master-said/</link><pubDate>Fri, 24 Dec 2021 12:03:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/master-said/</guid><description/></item><item><title>最霸气的车绘和车标</title><link>https://024812.xyz/post/the-most-domineering-car-slogan/</link><pubDate>Tue, 17 Jan 2012 20:48:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/the-most-domineering-car-slogan/</guid><description/></item><item><title>危险的工作真多啊！</title><link>https://024812.xyz/post/there-are-so-many-dangerous-jobs/</link><pubDate>Wed, 18 May 2011 16:02:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/there-are-so-many-dangerous-jobs/</guid><description/></item><item><title>街头3D涂鸦</title><link>https://024812.xyz/post/street-3d-graffiti/</link><pubDate>Wed, 20 Apr 2011 12:26:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/street-3d-graffiti/</guid><description/></item><item><title>可爱动物排排坐</title><link>https://024812.xyz/post/cute-animals-sitting-in-rows/</link><pubDate>Mon, 21 Mar 2011 16:56:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/cute-animals-sitting-in-rows/</guid><description/></item><item><title>令人哭笑不得的中国特色标语</title><link>https://024812.xyz/post/funny-chinese-style-slogans/</link><pubDate>Fri, 25 Feb 2011 16:23:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/funny-chinese-style-slogans/</guid><description/></item><item><title>带可爱兔兔的兔年壁纸</title><link>https://024812.xyz/post/cute-rabbit-year-wallpaper/</link><pubDate>Fri, 11 Feb 2011 16:38:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/cute-rabbit-year-wallpaper/</guid><description/></item><item><title>达人的爱心便当</title><link>https://024812.xyz/post/tatsu-love-bento/</link><pubDate>Sun, 30 Jan 2011 15:07:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/tatsu-love-bento/</guid><description/></item><item><title>老外真是猛</title><link>https://024812.xyz/post/foreigners-are-really-fierce/</link><pubDate>Thu, 25 Nov 2010 15:48:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/foreigners-are-really-fierce/</guid><description/></item><item><title>搞笑又调情的车距提醒标语66条</title><link>https://024812.xyz/post/66-funny-and-flirtatious-distance-reminder-slogans/</link><pubDate>Fri, 03 Sep 2010 12:22:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/66-funny-and-flirtatious-distance-reminder-slogans/</guid><description/></item><item><title>穿这些T恤上街需要有些胆量</title><link>https://024812.xyz/post/the-patterns-on-these-t-shirts-are-really-amazing/</link><pubDate>Mon, 30 Aug 2010 16:16:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/the-patterns-on-these-t-shirts-are-really-amazing/</guid><description/></item><item><title>那些萌萌的动物</title><link>https://024812.xyz/post/cute-animals/</link><pubDate>Tue, 29 Jun 2010 14:23:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/cute-animals/</guid><description/></item><item><title>爆笑的长颈鹿语录3</title><link>https://024812.xyz/post/laughing-giraffe-quotes-3/</link><pubDate>Tue, 15 Jun 2010 15:00:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/laughing-giraffe-quotes-3/</guid><description/></item><item><title>爆笑的长颈鹿语录2</title><link>https://024812.xyz/post/laughing-giraffe-quotes-2/</link><pubDate>Tue, 15 Jun 2010 14:00:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/laughing-giraffe-quotes-2/</guid><description/></item><item><title>爆笑的长颈鹿语录1</title><link>https://024812.xyz/post/laughing-giraffe-quote-1/</link><pubDate>Tue, 15 Jun 2010 13:00:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/laughing-giraffe-quote-1/</guid><description/></item><item><title>一组创意产品的图片</title><link>https://024812.xyz/post/a-set-of-images-of-creative-products/</link><pubDate>Tue, 25 May 2010 16:54:27 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/a-set-of-images-of-creative-products/</guid><description/></item><item><title>下水道口也可变得如此艺术</title><link>https://024812.xyz/post/sewer-art/</link><pubDate>Thu, 06 May 2010 17:01:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/sewer-art/</guid><description/></item><item><title>几则极具创意的楼宇广告</title><link>https://024812.xyz/post/several-highly-creative-building-advertisements/</link><pubDate>Wed, 21 Apr 2010 11:52:46 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/several-highly-creative-building-advertisements/</guid><description/></item><item><title>垃圾佬和艺术家</title><link>https://024812.xyz/post/lajilaoheyishujia/</link><pubDate>Tue, 30 Mar 2010 17:44:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/lajilaoheyishujia/</guid><description/></item><item><title>这才是真正的&amp;ldquo;手艺&amp;rdquo;</title><link>https://024812.xyz/post/this-is-real-craftsmanship/</link><pubDate>Wed, 03 Mar 2010 17:31:59 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/this-is-real-craftsmanship/</guid><description/></item><item><title>世界上最可爱的孩子们</title><link>https://024812.xyz/post/some-of-the-cutest-children-in-the-world/</link><pubDate>Sun, 21 Feb 2010 14:59:24 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/some-of-the-cutest-children-in-the-world/</guid><description/></item><item><title>当年蓝牙耳机还不普及时</title><link>https://024812.xyz/post/when-bluetooth-earphones-were-not-yet-popular/</link><pubDate>Tue, 16 Feb 2010 21:36:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/when-bluetooth-earphones-were-not-yet-popular/</guid><description/></item><item><title>世外桃源</title><link>https://024812.xyz/post/paradise-away-from-the-world/</link><pubDate>Tue, 16 Feb 2010 15:17:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/paradise-away-from-the-world/</guid><description/></item><item><title>我收集的风景照</title><link>https://024812.xyz/post/landscape-photos-i-collected/</link><pubDate>Fri, 22 Jan 2010 14:22:10 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/landscape-photos-i-collected/</guid><description/></item><item><title>祝大家新年快乐，一定要支持Oheng.Com偶！</title><link>https://024812.xyz/post/wishing-everyone-a-happy-new-year-and-always-supporting-oheng-com/</link><pubDate>Fri, 01 Jan 2010 10:52:03 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/wishing-everyone-a-happy-new-year-and-always-supporting-oheng-com/</guid><description/></item><item><title>句句在理的猫言猫语5</title><link>https://024812.xyz/post/sentence-wise-cat-language-5/</link><pubDate>Tue, 08 Dec 2009 15:15:54 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/sentence-wise-cat-language-5/</guid><description/></item><item><title>句句在理的猫言猫语4</title><link>https://024812.xyz/post/sentence-wise-cat-language-4/</link><pubDate>Mon, 07 Dec 2009 11:40:19 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/sentence-wise-cat-language-4/</guid><description/></item><item><title>句句在理的猫言猫语3</title><link>https://024812.xyz/post/sentence-wise-cat-language-3/</link><pubDate>Thu, 03 Dec 2009 15:37:53 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/sentence-wise-cat-language-3/</guid><description/></item><item><title>句句在理的猫言猫语2</title><link>https://024812.xyz/post/sentence-wise-cat-language-2/</link><pubDate>Wed, 02 Dec 2009 11:53:13 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/sentence-wise-cat-language-2/</guid><description/></item><item><title>句句在理的猫言猫语1</title><link>https://024812.xyz/post/sentence-wise-cat-language-1/</link><pubDate>Tue, 01 Dec 2009 15:10:46 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/sentence-wise-cat-language-1/</guid><description/></item><item><title>那些年轻时当毛片看的内涵广告</title><link>https://024812.xyz/post/make-people-spray-blood-with-advertising-posters/</link><pubDate>Mon, 02 Nov 2009 23:25:10 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/make-people-spray-blood-with-advertising-posters/</guid><description/></item><item><title>欲火焚身的央视男楼</title><link>https://024812.xyz/post/cctv-building-on-fire/</link><pubDate>Fri, 28 Aug 2009 17:36:00 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/cctv-building-on-fire/</guid><description/></item><item><title>爱无处不在</title><link>https://024812.xyz/post/love-is-everywhere/</link><pubDate>Mon, 18 May 2009 14:46:07 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/love-is-everywhere/</guid><description/></item><item><title>保持微笑的秘诀，保证百试百灵</title><link>https://024812.xyz/post/the-secret-to-keeping-a-smile/</link><pubDate>Sun, 10 May 2009 22:03:30 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/the-secret-to-keeping-a-smile/</guid><description/></item><item><title>拥挤的地球</title><link>https://024812.xyz/post/crowded-earth/</link><pubDate>Fri, 10 Apr 2009 14:03:47 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/crowded-earth/</guid><description/></item><item><title>[转]恐怖的阿拉伯婚礼</title><link>https://024812.xyz/post/terrifying-arab-wedding/</link><pubDate>Mon, 23 Feb 2009 16:38:24 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/terrifying-arab-wedding/</guid><description/></item><item><title>Levis 的个性对表</title><link>https://024812.xyz/post/levis-s-personality-comparison-table/</link><pubDate>Sat, 24 Jan 2009 10:02:41 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/levis-s-personality-comparison-table/</guid><description/></item><item><title>当年屏保 – Warning</title><link>https://024812.xyz/post/warning/</link><pubDate>Tue, 23 Dec 2008 10:59:59 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/warning/</guid><description/></item><item><title>经典公交车笑话六则</title><link>https://024812.xyz/post/bus-joke/</link><pubDate>Sat, 06 Sep 2008 18:12:24 +0000</pubDate><guid>https://024812.xyz/post/bus-joke/</guid><description/></item></channel></rss>